Род «Додохян(ц)»
Этот род является одним из самых многочисленных и, пожалуй, самых известных родов выходцев из Крыма.
Достаточно сказать, что всем известную песню Ծիծեռնակ (Дзидзернаг, Ласточка), написал Геворг Додохян. Но он жил в Крыму значительно позже переселения основной части армян на Дон, так что фамилия не ограничивается потомками родившихся в селе Топты.
Данное древо в основном нарисовал за всю свою долгую жизнь (а прожил он 97 лет) родной дед автора (отец матери), Геворг Додохян, тёзка автора «Ласточки». Он настолько любил это произведение, что последние годы жизни встречал и провожал каждого словами из песни:
Ծիծեռնակ
Здесь хотелось бы заранее попросить прощения за возможные огрехи в переводе с точки зрения правил стихосложения, ритмического и мелодического единства. Моя основная задача была сделать максимально близкий к оригиналу перевод, и, как кажется, это удалось.
Оригинал Г. А. Додохяна (1848 год) | Перевод на русский А. В. Хаишбашева (2021 год) |
Ծիծեռնակ, ծիծեռնակ, Դու գարնան սիրուն թռչնակ, Դէպի ո՞ւր ինձ ասա´, Թռչում ես այդպէս արագ: | Дзидзернаг, дзидзернаг, Ты весны прекрасный птах, Расскажи-ка мне, куда Летишь так быстро без труда? |
Ա՜խ, թըռիր ծիծեռնակ, Ծընած տեղըս Աշտարակ, Անդ շինիր քո բոյնը, Հայրենի կտուրի տակ: | Ах, лети дзидзернаг В родимый край Аштарак И гнездо себе там свей Под небом родины моей |
Անդ հեռու ալեւոր Հայր մ’ունիմ սըգաւոր, Որ միակ իւր որդուն Սպասում է օրէ օր: | Там вдали весь седой Измученный отец родной Каждый день живёт мечтой Видеть сына пред собой |
Երբ տեսնես դու նրան, Ինձնից շատ բարեւ արա´, Ասա´ թող նստի լայ, Իւր անբախտ որդու վրայ: | Когда увидишь его силуэт Передай ему большой привет Скажи пусть посидит, погрустит Пока его сын в поисках счастья блудит |
Դու պատմէ թէ ինչպէս Աստ անտէր ու խեղճ եմ ես, Միշտ լալով ողբալով՝ Կեանքս մաշուել, եղել է կէս: | Ты расскажи ему, птах отчаянный Какой я тут жалкий и неприкаянный Постоянно слезы и горести Полжизни растратил уже в безысходности |
Ինձ համար ցերեկը՝ Մութ է շրջում արեգը, Գիշերը թաց աչքիս՝ Քունը մօտ չի գալիս: | Для меня днём с моим бытием Солнце не светит совсем Ночью же сон не приходит А слеза глаз всё изводит |
Շուտով սառը հողի տակ Կը պառկեմ այստեղ մենակ, Թողնելով հօրս սրտում Միշտ ցաւալի յիշատակ: | Скоро в холодную землю чужую Лягу тут один втихую Оставляя в сердце отца одни разочарования И тяжёлые воспоминания |
Դէ՜հ, սիրուն ծիծեռնակ, Հեռացի´ր, թըռի´ր արագ, Դէպ՝ Հայոց երկիրը, Ծընած տեղըս Աշտարակ: | Так лети ж скорей, ласточка, В Армению, где мой папочка, Гони милый дзидзернаг В родной мой Аштарак |
Оставшуюся часть древа заполнил, порывшись в архивах, краевед Акоп Срабионович Хатламаджиян, за что ему огромное спасибо. Кстати, стоит отметить здесь, что Акоп сделал и делает многое, для сохранения памяти о переселенцах с Крыма на Дон. Достаточно прочитать вот эту статью, где он чётко и ясно поясняет, что осталось от шестого армянского села, которое было основано чуть позже. Также он помог многим составить древа их армянских родов. Подробное описание собственного рода Акопа Срабионовича можно найти в 9-ом выпуске цикла Генеалогия народов Кавказа на странице 95.
В рамках данного сайта фактически работает ещё один, построенный на специальном генеалогическом механизме webtrees. С его помощью любой посетитель сайта может просмотреть древо рода в самых разных разрезах:
- График «Песочные часы» (все поколения, начиная с самого старшего).
- График «Предки Эдуарда Додохьяна» (все поколения, начиная с самого младшего).
- Диаграмма «Статистика рода».
- Общий отчёт о всех потомках Хачехпара Додохянца, самого старого представителя рода, 1724 года рождения.
- Отчёт о потомках Геворга Габриеловича Додохяна
- Ну и пожалуй, что самый интересный вариант применения — это поиск родственных связей между двумя заданными людьми, например в следующем примере система выдаёт взаимоотношения между Светланой Додохян и Маминкой Хаишбашян (Додохян).
- Механизм используемой генеалогической системы позволяет получить множество других разных сведений о древе. Полное меню доступно на главной странице.